반응형
"I got it"과 "I see"는 영어에서 비슷하게 보일 수 있지만, 맥락과 의미에서 미묘한 차이가 있습니다.
1. "I got it"
- 의미: "이해했어", "알겠어", "내가 처리할게"라는 의미로 사용됩니다.
- 주요 상황:
- 누군가 설명한 것을 이해했을 때:A: You need to press this button to start the machine. B: Got it! (이해했어!)
- 어떤 일을 맡거나 처리하겠다고 할 때:A: Can you take care of the dishes? B: I got it. (내가 할게.)
- 특정 정보를 정확히 파악했을 때:A: What's the password again? B: It's 1234. A: Got it. (알겠어.)
2. "I see"
- 의미: "아, 그렇구나", "이해했어"와 같은 뜻으로, 상대방의 말을 듣고 깨달았거나 공감할 때 사용됩니다.
- 주요 상황:
- 누군가의 설명이나 의견을 듣고 납득했을 때:A: I was late because there was a traffic jam. B: I see. (아, 그렇구나.)
- 대화에서 새로운 정보를 알게 되었을 때:A: This method is faster than the old one. B: Oh, I see. (아, 그거 알겠네.)
차이점 요약
표현 | 상황 | 뉘앙스 |
---|---|---|
I got it | 어떤 정보나 지시를 이해했거나, 뭔가를 맡을 때 | 좀 더 실질적이고 적극적인 느낌 |
I see | 누군가의 설명을 듣고 공감하거나 납득했을 때 | 좀 더 공감적이고 수동적인 느낌 |
간단한 비교 예문
- I got it:A: Can you bring the keys from the table? B: Sure, I got it! (내가 가져올게!)
- I see:A: I couldn't finish the report because of an emergency. B: Oh, I see. (아, 그렇구나.)
이처럼 "I got it"은 행동에 옮길 준비를 하거나 이해를 확실히 표현할 때, "I see"는 상대방의 말에 공감하거나 새로 알게 된 정보를 받아들일 때 사용합니다.
반응형
'영어' 카테고리의 다른 글
"요령을 알려주다" 영어로? (0) | 2025.01.28 |
---|---|
graduate 발음 (0) | 2024.05.30 |
접두사 "pro-" (0) | 2024.04.20 |
댓글